Erets, erets, erets

ארץ ארץ ארץ
Maa, maa, maa

säv. ja san. Shaike Paikov 1974
kor. Jankele Levi 1974

Sanat hepreaksi

Erets erets erets
Erets tchol einav
Ve-hashemesh la ki-dvash ve-chalav
Erets ba noladnu, erets ba nichje
Ve-neshev ba jihje ma she-jihje

Erets she-nohav
Hilanu em va-av
Erets shel ha-am
Erets le-olam
Erets ba noladnu
Erets ba nichje
Jihje ma she-jihje

Erets erets erets
Jam el mul ha-chof
U-frachim vi-ladim bli sof
Ba-tsafon Kineret, ba darom cholot
U-mizrach le-ma’arav noshek gvulot

Erets she-nohav…

Erets erets erets
Erets ha-Tora
At mekor ha-or u-sfat ha-emuna
Erets erets erets
Erets jekara
Hen, hivtacht she ’ein zo agada’

Sanat suomeksi

Maa sinitaivaan ja pilvien,
maidon ja hunajaisen auringon,
Maa, jossa synnyimme,
maa, jossa elämme,
maa, johon jäämme,
tapahtukoon mitä vaan.

Tämä maa on meille rakas,
yhtä rakas kuin äitimme ja isämme.
Tämä maa kuuluu kansalle ikuisiksi ajoiksi.
Täällä synnyimme,
täällä elämme,
tapahtukoon mitä vaan.

Maa, jossa meri kohtaa hiekkarannan,
maa tulvillaan kukkia ja lapsia.
Pohjoisessa Gennesaret, etelässä autiomaa,
idän ja lännen syleillessä toisiaan.

Olet Tooran maa
ja valon lähde,
puhut uskomme omaa kieltä.
Olet meille maa niin rakas,
sillä lupasit ettei ’tämä ole vain unta’.

Opetusvideo
Esitysvideo (3. tanssi)
Askeleet

Takaisin tanssilistaan

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s